Азимов Айзек
Курсанты Академии (сборник)
А.Азимов
Курсанты Академии
[Основание (Академия, Фонд, Установление)]
Рей Брэдбери. Предисловие. Перевод с английского Н. Рейн
Бен Бова. Второе предисловие. НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ АЙЗЕК, ИЛИ ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА. Перевод с английского Н. Рейн
Памела Сарджент. БЕГУНЬЯ. Перевод с английского Н. Рейн
Роберт Сильверберг. РЕШЕНИЕ АСЕНИОНА. Перевод с английского Н. Рейн
Эдвард Уэллен. УБИЙСТВО ПО ВЕРСИИ ЭРГА. Перевод с английского Н. Рейн
Гарри Тертлдав. ПАДЕНИЕ ТРЕНТОРА. Перевод с английского Н. Рейн
Конни Уиллис. ДИЛЕММА. Перевод с английского В. Вебера
Бетси Спайгельман Файн (Джордж Алек Эффинджер, литературная обработка). МОРИН БИРНБАУМ В НОЧИ. Перевод с английского В. Вебера
Майк Резник. ДУШЕВНОЕ РАВНОВЕСИЕ. Перевод с английского В. Вебера
Барри Н. Молзберг. ВСЕГДАШНЕЕ НАСТОЯЩЕЕ. Перевод с английского В. Вебера
Шейла Финч. ПАППИ. Перевод с английского Н. Рейн
Фредерик Пол. ВСТРЕЧА В МАЙЛ-ХАЙ-БИЛДИНГ. Перевод с английского В. Вебера
Пол Андерсон. ПЕЩЕРА ПЛАТОНА. Перевод с английского Н. Рейн
Джордж Зебровски. СОВЕСТЬ АКАДЕМИИ. Перевод с английского В. Вебера
Роберт Шекли. ОХОТНИКИ КАМЕННЫХ ПРЕРИЙ. Перевод с английского Н. Рейн
Эдвард Д. Хоч. ПОДСЛУШАННЫЙ РАЗГОВОР. Перевод с английского Н. Рейн
Ход Клемент. ПЯТНО. Перевод с английского Н. Рейн
Гарри Гаррисон. ЧЕТВЕРТЫЙ ЗАКОН РОБОТЕХНИКИ. Перевод с английского В. Вебера
Орсон Скотт Кард. ИСТОКОЛОГИК. Перевод с английского В. Вебера
Джанет Джеппсон Азимов. Послесловие ДВА СЛОВА ОТ ДЖАНЕТ. Перевод с английского Н. Рейн
Айзек Азимов. Второе послесловие. ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕТ. Перевод с английского Н. Рейн
Айзеку от друзей с любовью
ПРЕДИСЛОВИЕ
В детстве любимой моей сказкой была история о маленьком мальчике, которому досталась волшебная машина по приготовлению каши. Она обладала такой бешеной производительностью, что завалила весь город этой самой кашей на добрые три фута.
Чтоб добраться от одного дома к другому или просто пройти по улице, человек должен был вооружиться гигантской ложкой и съесть всю кашу, что преграждала ему путь.
Замечательная придумка! Хотя лично я предпочел бы томатный суп с толстым слоем крекеров. И путешествуешь, и вкусно ешь - все одновременно!
И лично мне кажется, что героя этой истории обязательно должны были бы звать Айзеком Азимовым.
Поскольку со дня нашей первой встречи - а состоялась она на Первой всемирной конференции по научной фантастике в Нью-Йорке в начале июля 1939 года - Айзек только и знал, что всю жизнь путешествовать и пировать. То Астрономическую таблицу попробует на зубок, то вкопается в какую-нибудь другую науку, то вдруг уйдет с головой в религию, а потом - снова в литературу и надолго. О, кто-нибудь вполне мог прозвать его вороной в павлиньих перьях, но это было бы неправильно и несправедливо. Ведь вороны, пусть даже они и в павлиньих перьях, прежде всего фокусируют внимание на ярких, блестящих предметах и хватают их без разбора. Причем предметы эти, как правило, не слишком много весят. Айзек же всю жизнь занимался титаническим трудом, он не просто хватал эти предметы, но пожирал их. Попробовали бы вы дать ему книгу. И через несколько часов, проглотив содержимое, Айзек выныривает из нее, словно из вышеупомянутой каши. Выныривает, так и не утолив голода. Есть ли на свете книги, которые бы он не изучил досконально? Лично я сильно в этом сомневаюсь.
И вот теперь в этой книге представлены почетные ученики, сыновья и дочери Азимова. Возможно, они и не имеют столь мощных машин, способных утопить в каше весь город. Но они тем не менее работают и поглядывают на папу Азимова в надежде получить одобрение.
Я вам даже больше скажу. Лично я всегда чувствовал себя рядом с ним жалкой мошкой по сравнению с каменной крепостью или неукротимым буйством природы. И еще одно. Люди прозвали Айзека трудоголиком. Полная чушь!.. Он раз сто безумно влюблялся.
И при этом у него всегда оставалось в запасе несколько сотен не охваченных любовью, можно даже сказать, девственных территорий. И таких территорий, уверен, будет теперь оставаться все меньше и меньше - с тех самых пор, как Айзек покинул землю и поднялся туда, где наверняка напишет двадцать пять новых Библий!
И все это, заметьте, только за первую неделю пребывания.
Как-то ночью, года два тому назад, мне вдруг приснилось, будто бы я превратился в Айзека Азимова.
Только где-то к полудню жене удалось убедить меня, что баллотироваться в президенты мне все же не стоит.
Да благослови тебя господь, Айзек! Благослови господь и вас, дети Айзека, чьи труды вы можете прочитать в этой книге.
РЕЙ БРЭДБЕРИ
ВТОРОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
НЕМЕТАЛЛИЧЕСКИЙ АЙЗЕК, ИЛИ ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА
Астрофизики (если уж начинать с мира науки) подразделяют все сущее во Вселенной на три химические категории: водород, гелий и металлы.
Первые два вещества легче сотни с чем-то других известных элементов. Любое вещество, хоть чуточку тяжелее гелия, астрофизики тупо и с упорством, достойным лучшего применения, называют "металлом".
Вселенная примерно на девяносто восемь процентов состоит из водорода и гелия. Астрофизики считают, что Вселенная состоит из большого количества водорода, значительного количества гелия, и лишь малую долю в ее составе занимают металлы.
И вот, хотя Айзек Азимов известен на все нашу планету (а может, и на других тоже его хорошо знают, мы этого пока что не выяснили) прежде всего как писатель-фантаст, если оценивать весь написанный его рукой материал все четыреста с лишним книг, миллионы статей (заметьте, миллионы!) и бог знает что еще, - то собственно научная фантастика составляет тут лишь небольшой процент. И, оценивая творчество Азимова с точки зрения астрофизиков, можно сказать, что научно-фантастические его рассказы - это всего лишь "металлы".
Я хочу восславить именно "неметаллического" Айзека.
Помните его ставший классическим рассказ "Жизнь прекрасна"? Тот самый, где ангел показывает замыслившему самоубийство Джеймсу Стюарту, во что превратился бы его родной город, если бы он, Джимми, не появился на свет?..
Теперь подумайте, во что превратилась бы наша родная планета, если б Айзек Азимов не писал о науке.
А ведь мы едва избежали этой прискорбной участи.
Был такой момент в жизни, когда еще совсем молодой Айзек всерьез задумывался о карьере. И выбирал между научной деятельностью и писательством. Он выбрал последнее, и мир невероятно от этого выиграл.
Зная, что в те примитивные времена жену и семью научной фантастикой не прокормить, Айзек решил писать о научных фактах и выбрал, таким образом, достойную судьбу. А что было бы, если б он занялся медико-биологическими исследованиями?
Да, что было бы?..
Допустим, Айзек выбрал бы скромную и, прямо скажем, скучноватую карьеру средней руки ученого. Ну и пописывал бы себе время от времени научно-фантастические рассказики. Ну, так, в качестве хобби.
И все равно, даже тогда у нас осталась бы целая антология совершенно изумительных повестей и рассказов. Остались бы "Сумерки" и "Некрасивый мальчишка", осталась бы оригинальнейшая трилогия "Академии" и такой шедевр, как "Камешек в небе". Нет, нам определенно следует вернуться к метафоре, с которой начали, поскольку "металлический" Айзек занял достойное место в литературе.
Но тогда бы у нас не было его "водорода" и "гелия", иными словами огромного количества книг, которые вовсе не являются научной фантастикой... Множества книг о науке, а также совершенно чудесных историй, аннотаций к различным литературным произведениям и смешных и неприличных анекдотов.
Если бы все эти годы Айзек отдавал силы и время исключительно медико-биологическим исследованиям, параллельно, в качестве хобби, пописывая научно-фантастические рассказы, мы никогда бы не увидели его замечательных научно-популярных трудов. Вероятно, тогда целое поколение ученых выбрало бы себе другую карьеру - ведь не прочитай они в свое время книг Азимова, им бы и в голову не пришло заняться наукой.
И прогресс во всех областях точных наук замедлился бы. Возможно просто катастрофически.
И миллионы людей во всем мире лишились бы удовольствия узнать и понять основные принципы физики, математики, астрономии, геологии, химии. Они бы не узнали о функциях человеческого организма, о сложнейшем устройстве мозга. Поскольку книги, из которых они все это узнали, причем с таким интересом и удовольствием, просто не были бы написаны.
И целые издательства разорились бы, это несомненно, без того стабильного и немалого дохода, который в течение десятилетий приносили им труды Айзека. И будут приносить еще - на протяжении многих-многих десятилетий. А такие отрасли промышленности, как писчебумажная и деревообрабатывающая? Да они просто пребывали бы в состоянии хронической депрессии, не напиши в свое время Айзек все эти сотни книг и тысячи статей. И Канада наверняка стала бы страной третьего мира, если б ее не спас от этой участи доктор Айзек Азимов.
Теперь о личном. Лично я никогда бы не занялся популяризацией науки, если б не труды Айзека. А также его самое искреннее участие в моей судьбе. Да одному только богу известно, скольким еще писателям в своей жизни помогал Айзек. Помогал своими книгами, помогал и личным советом, когда та или иная научная проблема ставила их в тупик.
Упущенные возможности, разорившиеся корпорации, толпы людей, бродящих точно неприкаянные в напрасных поисках просвещения, - вот во что бы превратился мир, если б наш Айзек не отдал столько сил и не вкладывал бы столько души в создание книг о науке.
И, наконец, последнее. О популяризации.
В устах некоторых критиков (а также части ученых-профессионалов) слово "популяризация" обрело едва ли не оскорбительный оттенок. Нечто сродни "бульварной литературе". (Кстати, порой это снисходительно-брезгливое отношение распространяется и на научную фантастику.) Эти клеветники и недоумки расценивают популяризацию науки как нечто не стоящее внимания, оскорбляющее их достоинство.