Книги в электронном варианте скачать бесплатно. Новинки

Скачать бесплатно книги в библиотеке booksss.org

расширенный список авторов: А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
A B C D E F G H I j K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Главная
Бизнес
Интернет
Юмор
Психология
Разное
Как читать скачанную книгу?

Бархатная портьера

Автор(ы):Александр Грин

Аннотация книги


aннотация отсутствует

Скачать книгу 'Бархатная портьера' Александр Грин

Скачивание книги недоступно!!!




Читать первые страницы книги

Александр Степанович Грин

Бархатная портьера

I

Пароход «Гедда Эльстон» пришел в Покет после заката солнца.

Кроме старого матроса Баррилена, никто из команды «Гедды» не бывал в этом порту. Сама «Гедда» попала туда первый раз, — новый пароход, делающий всего второй рейс.

Вечером, после третьей склянки, часть команды направилась изучать нравы, кабаки и местных прелестниц.

Эгмонт Чаттер тоже мог бы идти, но сидел на своей койке, наблюдая, как перед общим, хотя принадлежащим боцману Готеру, небольшим зеркалом сгрудились пять голов: матросы брились, завязывали галстуки и, в подражание буфетчику, обмахивали начищенные сапоги носовыми платками.

Баррилен, сидя у конца стола, пил кофе.

Чаттер не знал, что Баррилен жестоко ненавидит его за примирение двух матросов. Эти матросы обыграли Баррилена, и он искусно стравливал их, тонко клевеща Смиту на Бутса, а Бутсу на Смита. Дело вертелось на пустяках: на украденной фотографии, на соли, подсыпанной в чай, на сплетне о жене, на доносе о просверленной бочке с вином. Однако, посчитавшись взаимно, Бутс и Смит схватили ножи, а Чаттер помирил их, растрогав напоминанием о прежней их дружбе.

Человек злой и хитрый, Баррилен умел быть на хорошем счету. Он пользовался прочным, заслуженным авторитетом. В каждом порту он всегда верно указывал — тем, кто не знал этого, — лавки, трактиры, публичные дома, цены и направления.

— Чаттер! — сказал Баррилен, подсаживаясь к нему. — Разве ты не пойдешь танцевать в «Долину»? — так назывался квартал известного назначения.

Чаттер подумал и сказал:

— Нет.

— Что же так?

— Сам не знаю. Я, видишь, еще утром припас две банки персиковой настойки. Сегодня было уж очень душно, должно быть, от этого я и мрачен.

— Ты купил чашку в Сайгоне? — спросил Баррилен, помолчав.

— Купил.

— Покажи!

— Не стоит, Баррилен. Просто фарфоровая чашка с Фузи-Ямой и вишнями.

Матросы, хлопая друг друга по спине и гогоча, как гуси на ярмарке, вышли по трапу вверх, саркастически пожелав Чаттеру хорошенько перестирать свои подштанники. Тогда Баррилен приступил к цели.

— Тебе это дело понравится, — сказал он, тщательно обдумав картину, которую собрался нарисовать простодушному человеку. — Я знаю Покет, Лисс и все порты этого берега; я бывал два раза в Покете. Я сам не пойду в «Долину», хоть веди меня туда даром. Двадцать лет одно и то же… везде. Тут есть одна порченая семья, богатые люди. Болтливому я не скажу ничего, а ты слушай. Их семь душ: четыре сестры и три их приятельницы, — хорошей масти, одна другой лучше. Денег они не берут. Напротив того: ешь и пей, что хочешь, как в нашем салоне. Но они, понимаешь, заводят знакомство только с моряками. Следующее: они сами не пьют, но любят, чтобы матрос ввалился пьяный, завязав ногами двадцать морских узлов. Без этого лучше не приходить. Негритянка проводит тебя через раззолоченную залу к бархатной портьере из черного бархата с золотыми кистями. Тут должен ты ожидать. Она уйдет. Потом занавески эти вскроются, и там ты увидишь… у них это шикарно поставлено! Фортепьяно, арфы, песни поют; можешь также нюхать цветы. Виски, рому, вина — как морской воды! Все образованны, везде тон: «прошу вас», «будьте добры», «передайте горчицу», и что ты захочешь, все будет деликатно исполнено. Там смотри сам, как лучше устроиться. Хочешь сходить?

Истории такого рода весьма распространены среди моряков. Расскажи приведенную нами выдумку кто-нибудь другой, Чаттер ответил бы, смеясь, полдюжиной аналогичных легенд; но он безусловно верил Баррилену, и его потянуло к духам, иллюзиям, музыке. Поверив, он решился и приступил к действию.

— Пусть будет у меня внутри рыбий пузырь вместо честной морской брюшины, — вскричал Чаттер, — если я пропущу такой случай! Это где?

— Это вот где: от набережной ты пойдешь через площадь, мимо складов, и выйдешь на Приморскую улицу. У сквера стоит дом, Э 19. Стучи в дверь, как к себе домой после двух часов ночи. Будь весел и пьян!

— Пьян… Это хорошо! — заметил Чаттер. — Потому что мы непривычны… Значит, ты там был?

— Да, в прошлом году. Меня просили посылать только надежных ребят.

Зная настойчивый характер Чаттера в нетрезвом виде, Баррилен посылал его по вымышленному адресу. Этот или другой — все равно: адрес превратится в поле сражения.

Чаттер был молод — тридцать три года! Он переоделся в новый костюм и выпил бутылку настойки. Но обстановка кубрика была еще трезвой. Чаттер выпил вторую бутылку. Теперь кубрик напился. Койка поползла вверх, вместо одного трапа стало четыре. По одному из них Чаттер вышел, как ему казалось, прямо на улицу, в тень огромных деревьев, заливаемых электрическим светом. Память изменяла на каждом шагу, кроме сброшенной в нее якорем цифры «19» и названия улицы. Чаттер прошел сквозь толпы и бег экипажей, сквозь свет, мрак, грохот, песни, смех, собачий лай, запах чесноку, цветов, апельсинных корок и саданул по большой желтой двери, согласно всем правилам церемониала, внушенного Барриленом.

Едва успела отскочить от него мулатка, открывшая дверь, как появился высокий бородач внушительного сложения.

Человек с окладистой золотой бородкой стоял, загораживая путь, и Чаттер произнес деликатную речь:

— Если вы попали сюда раньше меня, — сказал он, — это еще не причина наводить на меня боковые огни прямо в глаза. Мест хватит. Я матрос — матрос «Гедды Эльстон». Я верю товарищу. Дом… — номер тот самый. «Прошу вас…», «будьте добры…», «передайте горчицу…» Куда мне идти? Семь лет брожу я от девок к девкам, из трактира в трактир, когда здесь есть музыка и человеческое лицо. Мы очень устаем, капитан. Верно, мы устаем. Баррилен сказал: «Раздвинется, говорит, бархатная портьера». Это про ваш дом. «И там, говорит, — да! — там… как любовь». То есть настоящее обращение с образованными людьми. Я говорю, — продолжал он, идя за хмуро кивающим бородачом, — что Баррилен никогда не лжет. И если вы… куда это вы хотите меня?

— Вот вход! — раздался громовой голос, и Чаттер очутился в маленькой комнате — без мебели, с цинковым полом. Дверь закрылась, сверкнув треском ключа.

«Он силен, чертова борода! — размышлял Чаттер, прислонясь к стене. — Должно быть, сломал плечо».

Настала тьма, и пошел теплый проливной дождь. «Лей, дождь! — говорил Чаттер. — Я, верно, задремал, когда шел по улице. Я не боюсь воды, нет. Однако, был ли я в 19 номере?»

Через несколько минут безжалостный поток теплой воды сделал свое дело, и Чаттер, глубоко вздохнув, угрюмо закричал:

— Стоп! Вы начинаете с того, чем надо кончать, а я не губка, чтоб стерпеть этакую водицу!

Дверь открылась, показав золотую бороду, подвешенную к нахмуренному лицу с черными глазами.

— Выходи! — сказал великан, таща Чаттера за руку. — Посмотри-ка в глаза! Теперь — переоденься. На стуле лежит сухая одежда, а свою ты заберешь завтра.

Дрожа от сырости, Чаттер скинул мокрое платье и белье, надев взамен чистый полотняный костюм и рубашку. Затем появился стакан водки. Он выпил, сказал «тьфу» и огляделся. Вокруг него блестел белый кафель ванного помещения.

— Теперь, — приказал мучитель Чаттеру, стоявшему с тихим и злым видом,

— читай вот это место по книге.

Он схватил матроса за ноющее плечо, сунул ему толстую книгу и ткнул пальцем в начало страницы.

Попятясь к столу, Чаттер сел и прочел:

…Руки моей поэтому. Вот здесьЦветы для вас: лаванда, рутаИ левкой я вам даю,Цветы средины лета, как всегоПриличнейшие вашим средним летам…Приветствую я всех!КамиллБудь я овцой…note 1

— Довольно! — сказал бородач. — Попробуй повторить!

— Я понимаю, — ответил, сдерживая ярость, Чаттер. — Вы, так сказать, осматриваете мои мозги. Не хочу!

Бородач молча встал, указывая на душевую кабину.

— Не надо! — буркнул Чаттер, морщась от боли в плече. — «Руки моей поэтому…» Ну, одним словом, как вы старик, то возьмите, что похуже — например: мяту, лаванду, а розы я подарю кому-нибудь моложе тебя. Тут Камилл говорит: «Будь я овцой, если возьму ваше дрянное сено!» Теперь пустите.

— Пожалуй! — ответил бородач, подходя к Чаттеру. — Не сердись. Завтра заберешь свое платье сухим.

— Хорошо. Кто же вы такой?

— Ты был в квартире командира крейсера. Должно быть, ты теперь знаешь его, матрос! — сказал капитан, тронутый видом гуляки. — Вот она, бархатная портьера, которую ты пошел искать! — Он дернул его за ворот рубашки. — Она раскроется, когда ты захочешь этого. А теперь марш по коридору, там тебя выпустят.

— Ладно, ладно! — буркнул Чаттер, направляясь к выходу. — У вас все — загадки, а я еще хмелен понимать их. Большая неприятность произошла. Эх!

Он махнул рукой и вышел на улицу.

II

Коварная выходка Баррилена теперь была вполне ясна Чаттеру, но он думал об этом без возмущения. Сосредоточенное спокойствие, полное как бы отдаленного гула, охватило матроса: чувство старшего в отношении к жизни. Он шел, глубоко-глубоко задумавшись, опустив голову, как будто видел свое тайное под ногами. Поднимая голову, он удивленно замечал прохожих, несущиеся, колыхаясь, лица с особым взглядом ходьбы. Наконец, Чаттер очнулся, вошел в магазин и купил жестянку чая — испытанное средство от опьянения. Но ему негде было его сварить. Продолжая идти в надежде разыскать чайную лавку, каких в этой части города не было, он попал в переулок и увидел раскрытую, освещенную дверь нижнего этажа. Там сидела за столом бледная женщина, молодая, с робким лицом, — она шила.

Теперь Чаттер мог бы заговорить с кем угодно, по какому угодно поводу

— так же просто, как заговаривают с детьми.

— Сварите мне, пожалуйста, чаю, — сказал матрос, переступив две ступени крыльца и протягивая жестянку насторожившейся женщине. — Я выпил много. С виду я трезв, но внутри пьян. Большая кружка крепкого, как яд, чая сделает меня опять трезвым. Я посижу минут десять и вывалюсь.

Книгу Александр Грин Бархатная портьера скачать бесплатно,

Другие произведения авторов/автора



Том 3. Алые паруса. Рассказы
Полночь, XIX век (Антология)
Малинник Якобсона
Зурбаганский стрелок
Вор в лесу
Голос сирены
Третий этаж
Белый шар
Судьба, взятая за рога
Джесси и Моргиана
Лошадиная голова
Элда и Анготэя
Слон и Моська
Сила непостижимого
Циклон в Равнине Дождей
Позорный столб
Убийство в Кунст-Фише
Тяжелый воздух
Волшебное безобразие
Золото и шахтеры
Блистающий мир
Ночлег
Веселый попутчик
Подземное
Ночью и днем
Игрушка
Трюм и палуба
Огонь и вода
На облачном берегу
Марат
Львиный удар
Мертвые за живых
Нянька Гленау
На досуге
Пропавшее солнце
Ветка омелы
Золотой пруд
Продавец счастья
Сердце пустыни
Огненная вода
Состязание в Лиссе
На склоне холмов
Шесть спичек
Гнев отца
«Продолжение следует»
Трагедия плоскогорья Суан
Вперед и назад
Возвращение
Сто верст по реке
Воздушный корабль
Враги
Гладиаторы
Рука
Победитель
Клубный арап
Слепой Дей Канет
Возвращение «Чайки»
История одного убийства
Рай
Происшествие в квартире г-жи Сериз
Лужа бородатой свиньи
Система мнемоники Атлея
Легенда о Фергюсоне
Два обещания
Глухая тропа
Дьявол Оранжевых Вод
По закону
Река
Покаянная рукопись
Лесная драма
Дорога в никуда
Происшествие в улице Пса
Проходной двор
Путешественник Уы-Фью-Эой
Капитан Дюк
Обезьяна
Наследство Пик-Мика
Тайна леса
Человек, который плачет
Лунный свет
Колония Ланфиер
Редкий фотографический аппарат
Всадник без головы
Борьба со смертью
Барка на Зеленом канале
Бродяга и начальник тюрьмы
Встречи и приключения
Пьер и Суринэ
Табу
Баталист Шуан
Зимняя сказка
Измена
Жизнь Гнора
Штурман «Четырех ветров»
Четвертый за всех
Чужая вина
Безногий
Маленький заговор
Гость
Словоохотливый домовой
Новогодний праздник отца и маленькой дочери
Белый огонь
Апельсины
Наказание
Ужасное зрение
Случай
Жизнеописания великих людей
Любимый
Ива
Пассажир Пыжиков
Брак Августа Эсборна
Смерть Ромелинка
Синий каскад Теллури
Племя Сиург
Змея
Вокруг света
Далекий путь
В снегу
Путь
Три похождения Эхмы
Кошмар
Создание Аспера
Гатт, Витт и Редотт
Маленький комитет
Золотая цепь
Дикая мельница
Истребитель
Слабость Даниэля Хортона
Приключения Гинча
Наивный Туссалетто
Гениальный игрок
Кирпич и музыка
История Таурена
Тихие будни
Таинственная пластинка
Мат в три хода
Ксения Турпанова
Четырнадцать футов
Отравленный остров
Как бы там ни было
В Италию
Канат
Ученик чародея
Сладкий яд города
Окно в лесу
Охота на хулигана
Ерошка
Рене
Игрушки
Земля и вода
Приказ по армии
Как я умирал на экране
Телеграфист из Медянского бора
Гранька и его сын
Искатель приключений
Птица Кам-Бу
Возвращенный ад
Остров Рено
Лебедь
Поединок предводителей
Забытое
Новый цирк
Корабли в Лиссе
Имение Хонса
Загадочные истории
Личный прием
Загадка предвиденной смерти
Рассказ Бирка
Пари
Заколоченный дом
Комендант порта
Убийство в рыбной лавке
Карантин
Том 5. Бегущая по волнам. Джесси и Моргиана. Рассказы.
Колония Ланфиер
Приключения Гинча
Том 4. Золотая цепь. Рассказы.
Том 3. Алые паруса. Блистающий мир. Рассказы.
Том 6. Дорога никуда. Рассказы.
Том 1. Рассказы 1907-1912
Том 2. Рассказы 1909-1915
Том 5. Бегущая по волнам. Джесси и Моргиана. Рассказы.
Алые паруса.Бегущая по волнам. Золотая цепь.
Том 6. Дорога никуда. Рассказы.
Том 2. Рассказы 1913-1916
Том 3. Рассказы 1917-1930. Стихотворения
Том 1. Рассказы 1906-1912
Том 5. Романы 1928-1930
Том 4. Алые паруса. Романы
Том 3. Рассказы 1917-1930. Стихотворения
Большие пожары
Top-10
авторов книг
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я